|












Blagosloven esi Gospodi (Church Slavonic to English)

Blessed art thou O Lord; teach me thy statutes. 
Blagosloven esi, Gospodi, nauchi mya opravdaniem Tvoim.

The angelic host was filled with awe when it saw thee among the dead.
Angel’skiĭ sobor udivilsya, zrya Tebe v mertvykh vmenivshasya,

By destroying the power of death, O Saviour, thou didst raise Adam and save all men from hell.
smertnuyu zhe, Spase, krepost’ razorivsha, i so soboyu Adama vozdvigsha, i ot ada vsya svobozhdsha.

Blessed art thou O Lord; teach me thy statutes. 
Blagosloven esi, Gospodi, nauchi mya opravdaniem Tvoim.

‘Why do you mingle myrrh with your tears of compassion, O ye women disciples?’ 
,,Pochto mira s milostivnymi slezami, o uchenitsy, rastvoryaete?``

Cried the radiant angel in the tomb to the myrrh-bearers.
Blistayaĭsya vo grobe Angel mironositsam veshtashe:

‘Behold the tomb and understand: the Saviour is risen from the dead.’
,,Vidite vy grob i urazumeĭte: Spas bo voskrese ot groba.``

Blessed art thou O Lord; teach me thy statutes. 
Blagosloven esi, Gospodi, nauchi mya opravdaniem tvoim.

Very early in the morning the myrrh-bearers ran with sorrow to thy tomb, 
Zelo rano mironositsy techakhu ko grobu Tvoemu rydayushtiya,

but an angel came to them and said:  ‘The time for sorrow has come to an end. Do not weep, but announce the resurrection to the apostles.’
No predsta k nim Angel i reche:,,Rydaniya vremya presta, ne plachite, voskresenie zhe apostolom rtsyte.

Blessed art thou O Lord; teach me thy statutes. 
``Blagosloven esi, Gospodi, nauchi mya opravdaniem Tvoim.

The myrrh-bearers were sorrowful as they neared the tomb but the angel said to them:  
Mironositsy zheny, s miry prishedshiya ko grobu Tvoemu, Spase, rydakhu

.‘Why do you number the living amongst the dead? Since he is God, He is risen from the tomb.’
Angel zhe k nim reche, glagolya: ,,...Chto s mertvymi zhivago pomyshlyaete? Yako Bog bo vokrese ot groba.``

Glory to the Father and to the Son and to the Holy Spirit.
Slava Ottsu i Synu i svyatomu Dukhu.

We worship the Father, and his Son, and the Holy Spirit.
Poklonimsya Ottsu i Ego Synovi, i Svyatomu Dukhu,

The Holy Trinity, one in essence. We cry with the seraphim:
Svyateĭ Troitse vo edinom sushtestve, so serafimy zovushte:

‘Holy, holy, holy art thou, O Lord.’ Both now and ever and unto ages of ages. Amen.
svyat, svyat, svyat esi, Gospodi. I nyne i prisno i vo veki vekov, amin’.

Since thou didst give birth to the Giver of Life, O Virgin, 
Zhiznodavtsa rozhdshi, grekha, Devo,

thou didst deliver Adam from his sin. Thou gavest joy to Eve instead of sadness.
Adama izbavila esi. Radost’ zhe Eve v pechali mesto podala esi;

The God-man who was born of thee has restored to life those who had fallen from it.  
padshiya zhe ot zhizni k seĭ napravi, iz Tebe voplotivyĭsya Bog i chelovek.

Alleluia Alleluia Alleluia, Glory to thee, O God. 
Alliluia, alliluia, alliluia, slava Tebe, Bozhe.